terça-feira, junho 27, 2006

Paralisia


Ou como, há momentos atrás, fiquei sem conseguir pestanejar durante dois minutos.
Tenho este hábito horrível de manter a televisão ligada enquanto ando a cirandar pela casa ou mesmo quando estou sentada em frente do computador. Não estou a ver nada, mas de vez em quando vou mudar de canal...
Foi o que fiz há pouco. Só que, em vez de mudar de canal, quedei-me estupefacta a ver uma cena da Floribella. Fiquei impressionada com o penteado da actriz principal, com o sotaque que tem - que não percebi de onde vem - e com a falta de jeito para a função. Devo ter querido sofrer um bocadinho e vi uma cena até ao fim, sem pestanejar.
Momentos depois, certa de que nada perco por não ver esta novela e de que paguei com dois minutos da minha vida por eventuais más acções cometidas ou a cometer, voltei para a blogosfera.

14 Comments:

Blogger Pitucha said...

Carlota
Tu que tens tens o condão e quiça a tarefa de me educar nestas coisas mundanas diz-me o que raio é a Floribella?! Cada vez que me movo em meios lusos tenho a sensação que me passam coisas ao lado e normalmente a palavra-chave é Floribella...
Beijos

junho 27, 2006 11:15 da tarde  
Blogger Carlota said...

Segue o link do post, Pitucha, e terás toda a informação que (não) precisas de saber. :)

A letra serviu na perfeição, Teresa! :)

Beijolas às duas.

junho 27, 2006 11:56 da tarde  
Blogger pinky said...

engraçado! eu faço exactamente o mesmo, abro a tv e vou fazendo diversas coisas, incluindo navegar pelo mundo dos blogs.
essa novela é de facto um pavor, assustadora, mas o mais assustador é o sucesso que tem entre a juventude portuguesa, é de cair de pasmo! a criançada anda a habitura-se a coisas muito más! uma tristeza!

junho 28, 2006 12:18 da manhã  
Blogger Carlos Malmoro said...

É a coisa mai linda que alguém já alguma vez imaginou. É pena é existir. Bjs

junho 28, 2006 12:57 da manhã  
Blogger patchouly said...

O sotaque da piquena é do Porto. Mas ela parece querer disfarça-lo e faz mal, porque sai aquela coisa estranha.

Eu gosto de ver o genérico inicial. Ou melhor, gosto de ver a minha filha de 21 meses a dançá-lo. E gosto de a deitar a seguir e mudar de canal - é que o target daquilo é sub 12 e 75+, para além de que é uma novela, sub-espécie de telelixo que eu não como. Nem com outros sotaques.

beijinhos

junho 28, 2006 4:08 da manhã  
Blogger Carla Motah said...

A mim aconteceu-me o mesmo há umas semanas e tive a sensação de se tratar de uma novela para pessoal com problemas. É que os 5 minutos que vi não tinham pona por onde se pegasse. Enfim... Mais lixo televisivo que não não nos faz falta nenhuma.
Beijinhos

junho 28, 2006 12:16 da tarde  
Blogger Sinapse said...

Flori-quantas?

;))






Beijinhos, do Puorto,
Sinapse

junho 28, 2006 2:22 da tarde  
Blogger rafaela said...

Eu da Floribela sei que toda a gente fala nisso, facto é que ainda nao ouvi ninguém falar bem.

estranho =)

junho 28, 2006 5:20 da tarde  
Blogger 125_azul said...

Sua pecadora! Vá de rezar dois terços (três terços serão um terço inteiro?). Bjinho

junho 28, 2006 11:27 da tarde  
Blogger sabine said...

Cancordo contigo. Aquela novela é uma palhaçada!

junho 29, 2006 11:44 da manhã  
Blogger Carlota said...

Esse sucesso é preocupante, Pinky. A mediocridade gera mais mediocridade.

LOL, Carlos! Excelente comentário!

Tem graça, Patch, pois eu estive tentada a alvitrar que era um sotaque tipo venezuelano! :)

junho 29, 2006 12:57 da tarde  
Blogger Carlota said...

Toda a gente VESTE como a Floribella, Ana?
Estou espantada.
Espero, ainda assim, que se fiquem por aí, mas temo que a seguir imitem o penteado...

Flori-ZERO, Sinapse, que é a pontuação que eu lhe dou!:)

Sim, estranho e preocupante, Rafaela.

Agora fui eu que fiquei sem saber o que são as "agacês", Laura...

Vou ter de me redimir de outra forma, 125 Azul! :)

Beijolas a todos.

junho 29, 2006 1:03 da tarde  
Blogger cloinca said...

Pois é... cá estou eu a fazer o papel de advogada do diabo!
A Floribella, para quem não conhece, é uma telenovela/série da Sic... ao estilo "gata borralheira/cinderella". Está a ter um sucesso abismal aqui em Portugal, os miúdos deliram, e muitos graúdos também não perdem pitada.
Eu vou vendo... porque o meu filhote com 2 anos e meio adora vê-la dançar e cantar. Para terem uma ideia do sucesso, em 24horas o disco da Floribella foi disco de platina!
O pouco que vejo, gosto de ver, porque na sua maioria é uma série positiva, onde os sonhos são quem mais ordena. Tem coisas que eu não gosto como é obvio... mas antes 1000 Floribellas aos Morangos com Açúcar! A Floribella sempre é mais inócua à criançada!
Quanto ao aspecto da miúda... lol... tem aquele penteado diferente... roupas muito coloridas... eu acho piada! Acima de tudo porque eles "romperam" com o que é suposto... e arriscaram ser diferentes.
A Floribella é assim: primeiro estranha-se... depois entranha-se!
Quanto à pronúncia... meus amigos, é a pronúncia de V.N.Gaia... sem tirar nem pôr!! Ela nao altera em nada a pronúncia!! Nem faz um esforço para o fazer...
Se não gostam, tudo bem... mas como eu adoro a pronúncia à Norte, e tenho orgulho em ter pronúncia à Porto... acho fantástico! Pelo menos uma vez na vida a nossa pronúncia não é "castrada" num programa de Tv!
Um beijinho para ti e para todos os "Flori-quê?!",
Cláudia

junho 29, 2006 2:10 da tarde  
Blogger Carlota said...

Bem vinda ao Lote 5, Cláudia!
Gosto sempre quando há vozes a desafinar o coro. :)
Só uma pequena nota para dizer que eu não tenho nada contra a pronúncia do Norte. Apenas não consegui identificá-la na Floribella, tendo mesmo chegado a pensar que era uma pronúncia sul-americana. Mas a verdade é que só vi mesmo os ditos dois minutos, o que se calhar não foi "suficiente".
Beijola e volta sempre!

julho 01, 2006 11:02 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home