Carlota e o Mundial 2006 #4
Pontos de vista
Disse o José Pacheco Pereira há momentos atrás, no programa "A Quadratura do Círculo", na SIC Notícias:
Subitamente, o país (Portugal), no lugar onde tem a cabeça, pôs uma bola.
Depois o Jorge Coelho tentou rispostar-lhe, no seu habitual tom de político pseudo-bacoco e demagogo, e eu tive de mudar de canal...
17 Comments:
É o que se chama ser apanhado em fora de jogo.
De facto, não há paciência para estes comentários... (Eu, pelo menos, não a tenho!)
Beijinhos.
Se o país tem uma bola no lugar da cabeça não se deveria notar?
...se calhar não!
Beijos
Com a excepção do Pauleta que, pelo menos no contra informação, tem um queijo dos açores!
Bem vindo ao Lote 5, Rui!
É exactamente o caso. O Pacheco Pereira não é apreciador de futebol.
Apreciado, foi o percurso Telheiras-Sta. Catarina! :)
Eu também tenho pouca, Alice, mas pensei que eles não iam falar de futebol...
Não se nota, Pitucha?
É verdade, Nokas! LOL! :D
Beijolas a todos.
eheh, eu nao tenho uma bola, mas sim uma cara laroca com uma farta cabeleira! Estou safa!
poderá ser politicamente pouco correcto o que disse o PPereira, mas que tem muitooooooooo de verdade, ai isso tem!
Nao estou suficientemente inspirada para comentar este postal. Por isso, deixo só um beijo para a Carlota.
... E que se lixe o politicamente correcto e o incorrecto tambem!
Mas tu estás no estrangeiro, ó Boleia!... :D
Bem vindo ao Lote 5, Tsiwari! Este nome foi inspirado no refrão das Dunas, dos GNR?... :)
Pois tenho a impressão de que dentro do vasto rol de coisas para as quais o Pacheco Pereira se está absolutamente nas tintas podemos também encontrar o "politicamente correcto". Ainda bem (eu acho)!
Ó Sabine, obrigada pelo beijo. Que é inspirado, tenho a certeza! :)
Beijolas a todos.
espero que tenhas ficado a ganhar com a mudança de canal, isto hoje está difíiiiiicil! Eu desliguei e fui ler s Filha de Rasputin...
Que palavras sábias..
futebol e mais futebol e ainda estamos na 1ª fase... estou a ficar FAaaaarto de futebol....
O comentário não tem nada a ver com o post... mas sim com as televisões e rádios...
Carlota : Tsiwari, encontrei-o algures na net, há um bom par de anos.
É um termo indígena, dos índios do Amazonas, que significa Sem Medo.
Gostei-o. Adoptei-o.
Nem sei se se lê TSIUARI como no refrão citado ou TSIVARI, que é como eu o digo.
Baci
Por acaso não fiquei, 125 Azul. Estava um verdadeiro lixo, a televisão nesse dia!
Olá Joca! Já andava a sentir a tua ausência! :)
Eu percebo, Araj. E podia dar-te razão, mas o tempo que ultimamente tenho dedicado aos media é tão parco, que nem dou por nada...
Pois é um nome giro Tswari. Eu li-o como Tsuari por causa do defeito do inglês... :P
Beijolas a todos.
Provavelmente, ripostou usando aquela expressão que tanto adora... "hadem"!!! Eheheheh!
Bjs
Se o fez, Papoila, o que não me espantava, não tive tempo de ver... :)
Beijola.
Enviar um comentário
<< Home